Ohayou! Tutaj Kuroi i BeatleStarr. Postanowiłyśmy przetłumaczyć z angielskiego na polski nagrania z zespołem, które znalazłyśmy na YouTube.
Wprawdzie powyższy filmik jest nieco nieaktualny, został nagrany przed drugą europejską trasą koncertową.
Co do naszego angielskiego - nie zdziwcie się jeśli znajdziecie jakieś błędy ;3
Wprawdzie powyższy filmik jest nieco nieaktualny, został nagrany przed drugą europejską trasą koncertową.
Co do naszego angielskiego - nie zdziwcie się jeśli znajdziecie jakieś błędy ;3
W kwadratowych nawiasach - [] - umieściłyśmy nasze komentarze. Przed i w trakcie tłumaczenia tego jedna z nas była pod wpływem farby, a druga... nie wiadomo czego... Obydwie przedawkowałyśmy makaki... Proszę, nie zadawajcie pytań co do tego...
Shindy : Dawno się nie widzieliśmy... [Kuroi robi maślane oczka : Shinnnnnnn...]
Wszyscy : Yeahhhhh! [XD]
Wszyscy : Yeahhhhh! [XD]
S: Jak się macie?
Yo1 : Miau, miau!
S : Yyyy... Jesteśmy Anli Pollicino [no kto by pomyślał XD]. W zeszłym roku wydaliśmy nasz maxi singiel Rondo, Devilish Eyes oraz Game of Love, które pojawią się też w Europie.
[wszyscy: euforyczne zachowanie, a la dzikie makaki]
S : Yyyy... Jesteśmy Anli Pollicino [no kto by pomyślał XD]. W zeszłym roku wydaliśmy nasz maxi singiel Rondo, Devilish Eyes oraz Game of Love, które pojawią się też w Europie.
[wszyscy: euforyczne zachowanie, a la dzikie makaki]
S : Utwór Last tears jest dołączony jako bonus do albumu.
Y : Że cooo?
[Takuma widzi światło w tunelu. TAKUŚ, NIE IDŹ W STRONĘ ŚWIATŁA!!!]
S : Ta piosenka będzie dostępna tylko w Europie.
Y : Woof! Świetnie, prawda? To jest coś, co musicie mieć!
S : Dwa lata temu zagraliśmy 19 koncertów w 7 krajach, przez miesiąc. W tym roku znowu chcemy jechac do Europy.
Y : [z rozpaczą i manią w oczach] Chcemy jechać! Zaproście nas!!!
S : Cóż... a oto wiadomości od nas.
Y : Zacznijmy ode mnie. Kocham was i chcę się z wami zobaczyć... Okey, następny.
Y : Zacznijmy ode mnie. Kocham was i chcę się z wami zobaczyć... Okey, następny.
...
Masatoshi : Chcę znowu polatać samolotem. Zaproście nas!
Y : Wziuuuuuuu! (udaje samolot) [nieźle mu to wychodzi - BeatleStarr : Przeleć mnie! Przeleć mnie! XD]
M : Odleć daleko!
Takuma : Chcemy zrobić rewolucję. Chcemy was zaskoczyć!
Wszyscy: (śmiech)
Y : Takie duże usta. [WTF...?]
Kiyozumi : Chcemy w Europie dobrze się bawić razem z wami.[BeatleStarr : Z tobą mogę się bawić we wszystko, Kiyo-chan!]
S : Teraz coś po angielsku... W tym roku będziemy znów w trasie koncertowej po Europie. Więc prosimy - wypatrujcie nas! My też chcemy się z wami zobaczyć.
Y : Znowu, znowu. Pa, pa! Chcemy was zobaczyć, zobaczyć...!
(ponowna euforia)
MAKING OFF - Uwaga! Zawiera treści nieodpowiednie dla zdrowych psychicznie.
BeatleStarr : (tłumaczy zdanie) Ej, sprawdź co to znaczy...
Kuroi : (zaciąga żaluzję) Je**ne słoneczko...
(psychopatyczny niekontrolowany śmiech)
Kuroi : Ku**a...
BeatleStarr : Nie przeklinaj, bo to ku**a w ch*j nie ładnie!
(kolejny napad śmiechu)
Kuroi : (śmiech a la Patty Thompson) K... idę się napić...
BeatleStarr : (spojrzenie w stylu WTF)
Kuroi : Yyyyy... wody, a co ty myślałaś!
BeatleStarr : Eeeee eeee eeee (sygnał że Kuroi popełniła błąd w pisowni)
BeatleStarr : (zdjęcie Shindy'ego) Shinnnnnn...
Kuroi : (patrzy z wyrzutem) Dlaczego to powiedziałaś?!
BeatleStarr : Bo on się tak nazywa. Gdybym powiedziała ''Masatoshi'', to byłoby to trochę dziwne, nie?
BeatleStarr : Bo on się tak nazywa. Gdybym powiedziała ''Masatoshi'', to byłoby to trochę dziwne, nie?
Kuroi : Chodzi o to, że ''Shinnnn'' to moja kwestia!
BeatleStarr : (macha do zdjęć na ekranie) ... powiedz mi, dlaczego do nich macham?
Nie pamiętamy większości sytuacji, gdyż miałyśmy napady niekontrolowanego śmiechu, ponieważ wąchałyśmy króliki... Sooo psychedelic!
Taaak...Stanowczo nie powinnam więcej pomagać przy malowaniu ścian...
OdpowiedzUsuńBardzo fajny blog :-) Będę tu zaglądać :-)
OdpowiedzUsuńMiło >u< Blog przechodził teraz mały remont. Zapraszam do dołączenia do grona obserwatorów :3
Usuń